Mediatore interculturale
ADA associate alla qualificazione
ADA.19.02.12Servizio di mediazione inter-culturale
Competenze
Essere in grado realizzare percorsi di mediazione interculturale
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Conoscenze
- Tecniche di gestione delle relazioni interpersonali
- Tecniche di mediazione
- Strutture grammaticali della lingua italiana
- Seconda lingua straniera
- Problematiche della mediazione interculturale
- Normativa in materia di immigrazione
- Metodologie del lavoro sociale
- Lingua straniera
- Elementi di multiculturalità
- Lingua italiana
- Elementi di diritto pubblico
- Elementi di mediazione interculturale e linguistica
- Elementi di comunicazione interpersonale
- Elementi di antropologia culturale
- Cultura, civiltà ed Istituzioni straniere
Abilità
- Applicare tecniche di traduzione simultanea
- Applicare tecniche di valutazione degli interventi di mediazione interculturale
- Applicare tecniche di progettazione partecipata di interventi di prevenzione del disagio
- Applicare tecniche di traduzione consecutiva
- Applicare tecniche di traduzione scritta
- Applicare tecniche di ascolto attivo
- Applicare tecniche di monitoraggio degli interventi di mediazione interculturale
- Applicare tecniche di comunicazione orale
- Applicare tecniche di comunicazione interpersonale
- Applicare tecniche di comunicazione in contesti interculturali
| ADA |
|---|
ADA.19.02.12 - Servizio di mediazione inter-culturaleRA1: Facilitare la relazione fra immigrato e società di accoglienza in situazioni sia di ordinarietà che di emergenza, realizzando interventi di mediazione linguistico culturale e di interpretariato e traduzione non professionale, prevenendo eventuali situazioni di conflitto Rilascio di informazione e orientamento sui diritti, doveri e opportunità (lavorative, abitative, sanitarie, formative, amministrative, ecc.) presso le comunità immigrate Accompagnamento e supporto diretto all’immigrato nell’adempimento di procedure amministrative e burocratiche Realizzazione di interventi di mediazione linguistico-culturale Realizzazione di interventi di mediazione sociale e di prevenzione di situazioni di conflitto, o potenziale conflitto, individuale e sociale Ottimizzazione delle relazioni fra l’utente straniero e le istituzioni in contesti di emergenza e ordinari (accoglienza primaria e secondaria, sanità, scuola, amministrazione pubblica, sistema sicurezza, giustizia, ecc.) Realizzazione di interventi di interpretariato sociale e di interpretariato e traduzione non professionale RA2: Collaborare alla progettazione di interventi specifici di integrazione e di sostegno al dialogo interculturale fra diverse comunità, sostenendo la mediazione interculturale presso i diversi interlocutori che compongono il sistema Agevolazione dei processi di dialogo e di reciproca comprensione interculturale fra comunità immigrate Progettazione di interventi di integrazione interculturale fra comunità straniere ed autoctone RA3: Ottimizzare le potenzialità della rete dei servizi sul territorio, sviluppando secondo logiche "migrant friendly" le modalità di erogazione dei servizi rivolti alle comunità immigrate e ai singoli immigrati Gestione della rete di presidi, avamposti e delle opportunità e offerte del territorio, per il soddisfacimento dei diritti di cittadinanza delle comunità immigrate Supporto alle istituzioni e agli operatori di settore, alla progettazione e riorganizzazione di servizi secondo modalità “migrant friendly” RA4: Promuovere processi di sviluppo delle competenze professionali dei mediatori e degli operatori, favorendo la partecipazione ad azioni di ricerca e formazione sulla realtà dell'immigrazione e agevolando il trasferimento del know how ai mediatori interculturali junior Assistenza alle indagini conoscitive sulla realtà migratoria e sui fabbisogni di integrazione sociale e culturale delle comunità immigrate Partecipazione e cura nelle esperienze e nei processi di apprendimento e sviluppo professionale di Mediatori Interculturali Junior |
Essere in grado di realizzare l'attività di intermediazione linguistica
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Conoscenze
- Lingua straniera
- Procedimenti traduttivi
- Seconda lingua straniera
- Strutture grammaticali della lingua italiana
- Lingua italiana
- Elementi di mediazione interculturale e linguistica
- Elementi di comunicazione interpersonale
Abilità
- Applicare tecniche di traduzione simultanea
- Applicare tecniche di comunicazione in contesti interculturali
- Applicare tecniche di comunicazione interpersonale
- Applicare tecniche di comunicazione orale
- Applicare tecniche di traduzione consecutiva
- Applicare tecniche di traduzione scritta
- Applicare tecniche di ascolto attivo
| ADA |
|---|
ADA.19.02.12 - Servizio di mediazione inter-culturaleRA1: Facilitare la relazione fra immigrato e società di accoglienza in situazioni sia di ordinarietà che di emergenza, realizzando interventi di mediazione linguistico culturale e di interpretariato e traduzione non professionale, prevenendo eventuali situazioni di conflitto Rilascio di informazione e orientamento sui diritti, doveri e opportunità (lavorative, abitative, sanitarie, formative, amministrative, ecc.) presso le comunità immigrate Accompagnamento e supporto diretto all’immigrato nell’adempimento di procedure amministrative e burocratiche Realizzazione di interventi di mediazione linguistico-culturale Realizzazione di interventi di mediazione sociale e di prevenzione di situazioni di conflitto, o potenziale conflitto, individuale e sociale Ottimizzazione delle relazioni fra l’utente straniero e le istituzioni in contesti di emergenza e ordinari (accoglienza primaria e secondaria, sanità, scuola, amministrazione pubblica, sistema sicurezza, giustizia, ecc.) Realizzazione di interventi di interpretariato sociale e di interpretariato e traduzione non professionale RA2: Collaborare alla progettazione di interventi specifici di integrazione e di sostegno al dialogo interculturale fra diverse comunità, sostenendo la mediazione interculturale presso i diversi interlocutori che compongono il sistema Agevolazione dei processi di dialogo e di reciproca comprensione interculturale fra comunità immigrate Progettazione di interventi di integrazione interculturale fra comunità straniere ed autoctone RA3: Ottimizzare le potenzialità della rete dei servizi sul territorio, sviluppando secondo logiche "migrant friendly" le modalità di erogazione dei servizi rivolti alle comunità immigrate e ai singoli immigrati Gestione della rete di presidi, avamposti e delle opportunità e offerte del territorio, per il soddisfacimento dei diritti di cittadinanza delle comunità immigrate Supporto alle istituzioni e agli operatori di settore, alla progettazione e riorganizzazione di servizi secondo modalità “migrant friendly” RA4: Promuovere processi di sviluppo delle competenze professionali dei mediatori e degli operatori, favorendo la partecipazione ad azioni di ricerca e formazione sulla realtà dell'immigrazione e agevolando il trasferimento del know how ai mediatori interculturali junior Assistenza alle indagini conoscitive sulla realtà migratoria e sui fabbisogni di integrazione sociale e culturale delle comunità immigrate Partecipazione e cura nelle esperienze e nei processi di apprendimento e sviluppo professionale di Mediatori Interculturali Junior |
Essere in grado di progettare interventi di mediazione interculturale
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Mostra abilità e conoscenzeMostra attività
Conoscenze
- Tecniche di mediazione
- Strutture grammaticali della lingua italiana
- Seconda lingua straniera
- Problematiche della mediazione interculturale
- Normativa in materia di immigrazione
- Metodologie del lavoro sociale
- Lingua straniera
- Lingua italiana
- Elementi di multiculturalità
- Elementi di diritto pubblico
- Elementi di mediazione interculturale e linguistica
- Elementi di comunicazione interpersonale
- Elementi di antropologia culturale
- Cultura, civiltà ed Istituzioni straniere
Abilità
- Applicare tecniche di rilevazione dei bisogni
- Applicare tecniche di traduzione consecutiva
- Applicare tecniche di traduzione scritta
- Applicare tecniche di traduzione simultanea
- Applicare tecniche di progettazione partecipata di interventi di prevenzione del disagio
- Applicare tecniche di comunicazione interpersonale
- Applicare tecniche di comunicazione orale
- Applicare tecniche di ascolto attivo
- Applicare tecniche di comunicazione in contesti interculturali
| ADA |
|---|
ADA.19.02.12 - Servizio di mediazione inter-culturaleRA1: Facilitare la relazione fra immigrato e società di accoglienza in situazioni sia di ordinarietà che di emergenza, realizzando interventi di mediazione linguistico culturale e di interpretariato e traduzione non professionale, prevenendo eventuali situazioni di conflitto Rilascio di informazione e orientamento sui diritti, doveri e opportunità (lavorative, abitative, sanitarie, formative, amministrative, ecc.) presso le comunità immigrate Accompagnamento e supporto diretto all’immigrato nell’adempimento di procedure amministrative e burocratiche Realizzazione di interventi di mediazione linguistico-culturale Realizzazione di interventi di mediazione sociale e di prevenzione di situazioni di conflitto, o potenziale conflitto, individuale e sociale Ottimizzazione delle relazioni fra l’utente straniero e le istituzioni in contesti di emergenza e ordinari (accoglienza primaria e secondaria, sanità, scuola, amministrazione pubblica, sistema sicurezza, giustizia, ecc.) Realizzazione di interventi di interpretariato sociale e di interpretariato e traduzione non professionale RA2: Collaborare alla progettazione di interventi specifici di integrazione e di sostegno al dialogo interculturale fra diverse comunità, sostenendo la mediazione interculturale presso i diversi interlocutori che compongono il sistema Agevolazione dei processi di dialogo e di reciproca comprensione interculturale fra comunità immigrate Progettazione di interventi di integrazione interculturale fra comunità straniere ed autoctone RA3: Ottimizzare le potenzialità della rete dei servizi sul territorio, sviluppando secondo logiche "migrant friendly" le modalità di erogazione dei servizi rivolti alle comunità immigrate e ai singoli immigrati Gestione della rete di presidi, avamposti e delle opportunità e offerte del territorio, per il soddisfacimento dei diritti di cittadinanza delle comunità immigrate Supporto alle istituzioni e agli operatori di settore, alla progettazione e riorganizzazione di servizi secondo modalità “migrant friendly” RA4: Promuovere processi di sviluppo delle competenze professionali dei mediatori e degli operatori, favorendo la partecipazione ad azioni di ricerca e formazione sulla realtà dell'immigrazione e agevolando il trasferimento del know how ai mediatori interculturali junior Assistenza alle indagini conoscitive sulla realtà migratoria e sui fabbisogni di integrazione sociale e culturale delle comunità immigrate Partecipazione e cura nelle esperienze e nei processi di apprendimento e sviluppo professionale di Mediatori Interculturali Junior |
