ADA.24.06.01 Interpretariato lingua vocale
Questa scheda fa riferimento solo a un risultato atteso dell'area di attività. Per consultare la scheda completa di tutti i risultati attesi clicca qui
Documenti
Dimensioni
Casi
Definire la strategia di lavoro fondamentale per la definizione del contesto, argomento, studio della prestazione (convegno, seminario, aula universitaria, studio medico, trattativa, conferenza, giuridico-giudiziario, sociosanitario commerciale, ecc.)
Grado di complessità 3Individuare gli elementi essenziali e specifici del contesto comunicativo e la eventuale nomenclatura specifica di luoghi, uffici, enti, titoli o altri riferimenti ad elementi contestuali utili alla attività di interpretariato (termini tecnici, gergo aziendale, lessi termini legislativi e altri termini specifici)
Grado di complessità 2Acquisire e analizzare eventuali interventi predisposti dall'oratore sotto forma di documenti o relazioni, slide di presentazione, video, ecc.
Grado di complessità 2Analizzare le caratteristiche situazionali in relazione al contesto (convegno, seminario, aula universitaria, studio medico, trattativa, conferenza, giuridico-giudiziario, sociosanitario commerciale, ecc.)
Grado di complessità 1Effettuare ricerche preliminari in relazione alle specificità settoriali, al contesto culturale di lavoro e ai contenuti trattati ed eventuali glossari, per familiarizzare con gli argomenti che verranno trattati, e poter quindi individuare e anticipare “frase chiave di lettura” che racchiude il significato del discorso tra interlocutori di Lingue diverse
Grado di complessità 1Analizzare le caratteristiche comunicative degli attori coinvolti in relazione al tipo di contesto (convegno, seminario, aula universitaria, studio medico, trattativa, conferenza, giuridico-giudiziario, sociosanitario commerciale, ecc.)
Grado di complessità 1Fonti
- Quadro Regionale degli Standard Professionali (QRSP) – Regione Lombardia
- Norma UNI 11591:2015 “Attività professionali non regolamentate - Figure professionali operanti nel campo della traduzione e dell'interpretazione”
- Norma UNI 10574 “Definizione dei servizi e delle attività delle imprese di interpretariato”
- https://www.assointerpreti.it/
- https://aiti.org/it Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
